Open main menu
PTT 職涯區
[求譯] 醫療水準
看板
Eng-Class
作者
litway
(小P)
時間
2010-02-25 21:27:03
留言
10 (
5推
0噓
5→
)
求中譯/英譯:英譯 提問:請教"醫療水準"四個字的英譯怎麼翻較妥當? 我翻成 the quality of medical treatment,但是要濃縮在一行裡的造句嫌太長, 若要簡短翻成 medical level又覺得很詭異。 謝謝各位! --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
留言
推
arrojo0412
How about "The Standard of Medical Care" or
02/25 22:23
1F
→
arrojo0412
Medical standard...
02/25 22:24
2F
→
litway
Using standard for "水準" is kind of odd..thx anyway!
02/25 23:30
3F
推
arrojo0412
其實我是查很多論文都是這樣寫..
02/25 23:41
4F
→
wanson
我懂樓上很點點的感覺...
02/26 00:12
5F
推
aowen
...大概是台式英文論文...
02/26 00:32
6F
推
arrojo0412
我剛又看了一些文獻..用standard比比皆是,作「水準」
02/26 00:32
7F
→
arrojo0412
是可以的....字典也有此用法...個人拙見
02/26 00:33
8F
→
litway
哈哈,其實我字典也有查到standard~
02/26 01:27
9F
推
getmad
standard of medical treatment
02/26 14:53
10F
最新文章
[問題] 點煙器插這個能優化動力與順暢?
car
indoman
2024-10-01 09:06:08
[問題] 個人信貸
loan
piliykt
2024-10-01 09:02:15
[交易] 家樂福錢包91折 有2500
e-coupon
jerry5020
2024-10-01 08:56:30
[新聞] 經濟學家史洛克:美國現況可以用「金髮女
3
5
stock
suntw
2024-10-01 08:55:30
[寶寶] 女龍寶命名請益(鄭)
2
2
babymother
kevin811024
2024-10-01 08:54:35
[交易] 中華電信勁爽加量包 7G/9G/30日
e-coupon
au04rm4
2024-10-01 08:52:33
Re: [討論] 科技業是在校定終身嗎?
tech_job
nuhciewc
2024-10-01 08:51:24
[贈送] 台中南區 兩台堪用直立式電扇
give
violetyu
2024-10-01 08:50:58
[徵求] 中信紅利點數
e-coupon
meteorking
2024-10-01 08:49:54
[新聞] 機關團體股利收入 要報稅
tax
haiduc
2024-10-01 08:49:12
[資訊] DMM2024年10月半價優惠送70張優惠券
language
toowhite
2024-10-01 08:46:48
[交易] 7-11 國際咖啡日12點換OP 12點
e-coupon
daul4321
2024-10-01 08:45:58
[公告] 1001 水桶
2
2
stock
rayccccc
2024-10-01 08:45:08
[新聞] 父母贈送房地 節稅有眉角
tax
haiduc
2024-10-01 08:44:49
[資訊] NativeCamp台帳2024年10月優惠
language
toowhite
2024-10-01 08:44:00
[請益] 臺銀證券還沒收到交割款
10
18
stock
liknin
2024-10-01 08:37:53
[贈送] 松江南京 孔雀魚及底棲魚飼料
give
zcxcedrfcia
2024-10-01 08:34:28
[徵求] 遠傳幣100
e-coupon
sandybabyche
2024-10-01 08:34:20
[閒聊] 2024/10/01 盤中閒聊
161
319
stock
laptic
2024-10-01 08:30:12
[交易] Hami Point 16點(1:1)
e-coupon
tpeserena
2024-10-01 08:27:31
留言