[請益] 台灣英文報紙的英文好壞?

看板 Eng-Class
作者 home6110 (TreeMan)
時間 2010-11-01 18:04:47
留言 21 ( 3推 0噓 18→ )
最近為了準備研究所,需要每天看報紙, 但我早有耳聞「台灣的英文報紙有Cinglish」此一說法, 但是就我觀察,好像只有台灣本地發生的新聞比較容易有, 國際新聞因為是從AP, AFP, Reutier...等新聞社取得, 英文好像比較OK? 不知道各位大大台灣英文報紙(China Post, Taipei Times, Taiwan Time) 的評價如何? 感謝回答~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

留言

jacqueswu 還有民視英語新聞~ 11/01 18:19 1F
noruas 批評台灣英文報紙水準的人...大多連台灣英文報紙水準都沒有 11/01 18:37 2F
noruas 我不知道是哪些人這樣講..但他們連Chinglish都不如 11/01 18:38 3F
walking 光是文章常出現 中文人名,地名,食物名,... 11/01 19:02 4F
walking 可能就會感覺文章比較中式. 11/01 19:03 5F
home6110 我是沒有厲害到可以批評報紙的英文,不過出現中文名我還 11/01 21:15 6F
home6110 可以接受 11/01 21:15 7F
AdrienneLin 有聽教授說過China Post錯誤較多(與Taipei Times比) 11/01 21:42 8F
AdrienneLin 曾經看過一則是片語上使用有錯誤的,其他倒還好 11/01 21:43 9F
AdrienneLin 不過讀起來就沒有外國新聞社寫的漂亮(自己的感覺...) 11/01 21:43 10F
zofloya "早有耳聞"??from where? based on what? according to 11/01 22:03 11F
zofloya whom? 11/01 22:03 12F
dunchee "..此一說法"-> 十幾二十年前的話是這樣沒錯,近期的話是 11/01 22:14 13F
dunchee 有改善(待我找看過的出自住在台灣的英語人士的說法)(不過 11/01 22:15 14F
dunchee 批評現在的英文報紙的人也是有) 11/01 22:15 15F
dunchee 一個例子 http//ppt.cc/pqxQ http//ppt.cc/V(JX 11/01 22:53 16F
dunchee 很多年前我自己也聽過美籍老師說過類似的"很多錯誤"的話 11/01 22:54 17F
dunchee (另一例如果還是找不到我就不貼了) 11/01 22:54 18F
dunchee http//ppt.cc/lFxn 11/01 23:07 19F
newholic 我的兩個外國同事每天都讀Taipei Times知悉天下事 11/02 11:32 20F
home6110 不知樓上大大,可否提供您的同事對台灣英文報的看法 11/02 16:55 21F

最新文章

[寶寶] 床中床拿掉後睡不安穩
babymother cametolife21
2024-11-06 09:20:28
[徵女] 陪伴
alltogether shaq32willy
2024-11-06 09:15:06