[文法] 情態助動詞 +have pp的用法

看板 Eng-Class
作者 psp10071007 (ZREO)
時間 2020-03-01 23:14:18
留言 52 ( 4推 0噓 48→ )
很多書上會寫說 情態助動詞 +have pp可以表示以下2種用法 1.假設語氣(相對過去) 2.猜測用法 最近小弟在看旋元佑老師的文法書,書中有一個句子是 It is a pity to have missed the show.(當時沒能趕上表演,真是太可惜了) 把它還原變成 It is a pity that we should have missed the show. 小弟有問題的是,這個句子的意思很明顯不是猜測用法 可是如果歸類為假設語氣,上面還原後的名詞子句意思就變成了 "我們本該錯失這場表演" (miss 在lingman網頁有一個解釋是to be too late for something) 可是感覺上句意又和最上面的句子的句意對不起來 所以想請教是小弟哪裡理解有問題,還是說這個句子本身就不屬於上面的2種用法,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.54.75 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1583075660.A.0D6.html

留言

sadlatte 我覺得還原之後的句子怪怪的... 03/02 02:41 1F
cuylerLin 此處的should是subjunctive的should不是應該的意思 03/02 03:07 2F
cuylerLin 所以還原之後的句子沒問題,不過這種寫法很正式就是了 03/02 03:08 3F
exempt 不屬於上面的2種用法 03/02 10:15 4F
exempt I should have written to her but I haven't had time. 03/02 10:16 5F
exempt 我本來應該給她寫信,可是沒有時間。 03/02 10:17 6F
exempt You shouldn't have said anything. 03/02 10:17 7F
exempt 你本來什麼都不該說。 03/02 10:17 8F
exempt 以上兩個例句出自於cambridge網路字典,都不是假設語氣 03/02 10:19 9F
exempt 也不是猜測用法 03/02 10:20 10F
exempt 所以書上告訴你,助動詞+have+p.p只有兩種用法,其實是錯的 03/02 10:22 11F
exempt 至於旋氏文法書的例句是什麼用法,我懶的解釋 03/02 10:25 12F
dunchee 你的理解沒問題,旋的內容有誤。要表達當時"確實"沒能趕 03/02 21:17 13F
dunchee 上表演,那麼第二句應該是"It is a pity that we have 03/02 21:17 14F
dunchee missed the show."(".... that we missed the show"也 03/02 21:18 15F
dunchee 有可能) 03/02 21:18 16F
dunchee Swan的Practical English Usage對於"perfect infinitives 03/02 21:18 17F
dunchee "有提到這用法。也有 'unreal' past(旋的第二句),但這如 03/02 21:19 18F
dunchee 你說的,這是不一樣的意思,換句話說第一句的中文翻譯不 03/02 21:19 19F
dunchee 該是那樣子寫 (真要將第一句用 unreal past 來理解我做不 03/02 21:20 20F
dunchee 到,至少我沒找到"It is a pity to have missed ..."是表 03/02 21:21 21F
dunchee 達unreal past 的實際書本/文章例子 03/02 21:21 22F
dunchee https://imgur.com/P95L8JS 03/02 21:43 23F
[文法] 情態助動詞 +have pp的用法
23F
dunchee 剛找到的。字典上標黃色的 b 部份不是subjunctive用法(最 03/02 21:43 24F
dunchee 後例句是... should have refused ..)。就算旋用的是這 03/02 21:43 25F
dunchee 用法也不是很恰當,因為容易搞混 03/02 21:43 26F
sadlatte 我查來查去should have就只有該發生未發生的意思啊 03/03 03:26 27F
sadlatte Should have missed the show不是應該要錯過這場表演( 03/03 03:26 28F
sadlatte 但是居然沒有)的意思嗎 03/03 03:26 29F
sadlatte umeus/learnit/learnitv195.shtml 03/03 03:26 31F
sadlatte 除非他是這樣的用法It’s surprising that she should s 03/03 03:59 32F
sadlatte ay that to you. = It’s surprising for her to say th 03/03 03:59 33F
sadlatte at to you. 在書上看過 但一般美式口語的話會用would 就 03/03 03:59 34F
sadlatte 算這邊把should改成would配上it’s a pity語意也怪 嗯我 03/03 03:59 35F
sadlatte 看不懂.... 03/03 03:59 36F
sadlatte 看了幾個論壇都說should表驚訝是英式英文 看來美國人沒 03/03 04:20 37F
sadlatte 有這個習慣 03/03 04:20 38F
scju https://i.imgur.com/VAdm4sS.png 03/03 10:38 39F
[文法] 情態助動詞 +have pp的用法
39F
sadlatte 我想到怎麼說明那個不和諧感了 如果should在這邊表示驚 03/03 12:17 40F
sadlatte 訝 那它跟it’s a pity在情緒上來說是很不一樣的 在這邊 03/03 12:17 41F
sadlatte 我們姑且把should當作居然來看 很可惜我們居然沒看到表 03/03 12:17 42F
sadlatte 演! 跟 怎麼可能(surprising)我們居然沒看到表演! 前 03/03 12:17 43F
sadlatte 者在情緒上的鋪陳給我一種衝突感 所以一開始我看到這個 03/03 12:17 44F
sadlatte 句子完全不認為should在這邊表示驚訝 但是it’s surpris 03/03 12:17 45F
sadlatte ing that she should say that to you這句就沒有違和感 03/03 12:17 46F
sadlatte 不會影響我解讀should的意思 一般要表達愕惋自己不在場 03/03 12:17 47F
sadlatte 的時候會使用I wish we had been there/shouldn’t have 03/03 12:17 48F
sadlatte missed it 03/03 12:17 49F
sadlatte 結構上來說當然it’s a pity that...should have pp是可 03/03 12:17 50F
sadlatte 能的 但是這邊舉的例子不是很好 是文意的問題不是文法的 03/03 12:17 51F
sadlatte 問題 03/03 12:17 52F

最新文章

[閒聊] 香港八達通之於Google Pay
mobilepay ianqoo2000
2024-09-14 15:07:04
Re: [閒聊] 國三南 14K 撞成一團
car as12938a
2024-09-14 15:06:01
[閒聊] 這樣買房真的不會炸嗎
2 3 home-sale vscode
2024-09-14 15:04:46
[陪讀] 三重小四小五陪讀
hometeach feizai
2024-09-14 14:56:58
[閒聊] 台積電五輕最後會不營運嗎?
4 16 home-sale lovepork
2024-09-14 14:53:22
[贈送] 板橋雜物-自取/寄送
give xzaq111
2024-09-14 14:52:18
[徵求] 7-11 咖啡廣場 TP300
e-coupon goji3k7cl4
2024-09-14 14:48:22
[自介] 彰化中古車行
toberich drumming
2024-09-14 14:47:10
[交易] 麥當勞 冰炫風
e-coupon kerodo
2024-09-14 14:34:04
[閒聊] 中彰投開車族
salesperson drumming
2024-09-14 14:32:55
(贈送)汐止 鍋子 保鮮盒 盤子
give kk2360413
2024-09-14 14:30:45