[請益] 奶酥的英文

看板 Eng-Class
作者 jumicindy (冬天趕快來)
時間 2024-10-18 12:40:44
留言 15 ( 6推 0噓 9→ )
本身工作是在會有外國人進出的場所 工作行業主要是販售小麵包 裡面有一款小麵包類似墨西哥麵包 「外層像奶酥口感的麵包」 每次想翻譯這句跟外國人解釋都卡卡的 上網查了很多奶酥的英文也有很多種說法 想請教哪一種說法是外國人比較能理解的呢? 問題ㄧ 想請教「奶酥」的英文 問題二 想知道這個句子怎麼翻譯? 「外層像奶酥口感的麵包」 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 103.130.176.9 (泰國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1729226446.A.B3F.html

留言

grahamiam 奶酥 沒有好的翻譯,可以用"toasted custard" 10/18 17:58 1F
grahamiam 也可以用 creme brulee 差不多,但發音有點奇怪 10/18 18:00 2F
china2025 pastry 10/18 19:19 3F
wohtp 奶酥是亞洲發明,你跟洋人說奶酥口感他也沒吃過啊 10/19 19:30 4F
wohtp 如果對方哈日的話,你說crust of melon pan他有機會知道。 10/19 19:31 5F
kee32 用日式口音唸nice(我開玩笑的) 10/19 19:33 6F
wohtp 回到原po最根本的問題,我解釋會說那層是一種crispy crust 10/19 19:34 7F
wohtp 酥脆外皮。 10/19 19:34 8F
wohtp 或者直接說similar to melon pan算了 10/19 19:35 9F
dunchee "...類似墨西哥麵包"-> google "Mexican buns"(有一個是 10/19 19:44 10F
dunchee Hong Kong Mexican bun),你自己找一個你喜歡的/接近你要 10/19 19:44 11F
dunchee 的說法,也許加點變化 10/19 19:44 12F
Floridasian 跟奶酥最接近的東西,西方人會懂的是streusel 10/19 23:59 13F
wohtp streusel是勉強有點像,但我跟你打包票九成九的洋人不知道 10/20 17:13 14F
wohtp 這個名字 10/20 17:13 15F

最新文章

[交易] 愛爾達90天序號
e-coupon pinkiya
2024-11-21 20:32:07
[贈送] 中和 遊戲床
give chibayume
2024-11-21 20:26:06
[贈送] 全國 兒童衣物
give winds72000
2024-11-21 20:21:29
[徵女] 期待緣分
alltogether sony0204
2024-11-21 20:18:49
[交易] 7-11 大杯拿鐵
e-coupon tsuyo918
2024-11-21 20:18:18
[徵女] 11/23鄭伊健演唱會free
alltogether nomochen
2024-11-21 20:08:42
[贈送] 台中 20寸行李箱
give knowshun
2024-11-21 20:05:02