[口譯] 關於隨行口譯

看板 interpreter
作者 krier (。still fantasy:))
時間 2007-08-23 12:00:18
留言 0 ( 0推 0噓 0→ )
版上各位前輩好:) 我是翻譯系的學生,九月即將進入譯研所。 最近老師介紹了一個隨行的Case給我, 因為我之前只有逐步或同步的經驗(在學校裡作會), 隨行的經驗可以說是少之又少(只有一次吧 但那次活動用到翻譯的時候不多) 我看過了精華區(translator版跟本版),似乎很少人討論到隨行... 所以想請大家給我一些建議 像是注意事項 應有的禮節等等.. 我已經收到了當天的Schedule 也已開始著手準備, 但我想問的是 沒有隨行經驗的人應該注意的細節。 感謝各位前輩的回答!!! -- PS. 發文若有不妥,請版主告訴我 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

最新文章

[高雄] 美編行政
job ht80049309
2024-09-22 15:38:26
[標的] 6664群翊 擴廠CB多
stock biginbox
2024-09-22 15:15:06
[徵女] 屬於2人約會的幸福
alltogether joakru
2024-09-22 15:07:27
[轉讓] 巨匠線上真人點數
language ayacarol
2024-09-22 14:55:06
[交易] 麥當勞 大麥克+中可
e-coupon zxcv512
2024-09-22 14:41:28
[問題] tesla最新OTA更新
car wherefrom
2024-09-22 14:32:27