Re: [問題] 救救爛英文
※ 引述《sixleg (新手貓主人)》之銘言:
順便分享一下自身心得。
在美國掙扎這段時間以來,
發現中文為母語的人在日常溝通時常犯的錯誤其實大同小異,
主要是因為我們的習慣語言當中沒有這些規則,因此很容易忽略,
像是:
1.第三人稱單數動詞忘了加s,舉例而言:He sit right over there.
2.介系詞的用法:太多有的沒有的規則只有碰到學到才會知道啊!
有一段時間我一直誤用throw away和throw up、By the time和at the time。
現在還在誤用以及亂用當中XD
3.時態的用法:寫文章時可以推敲,但是日常使用時就很容易出錯。
4.助動詞的用法:同上,一緊張就會講錯「Are you mean this...?」
5.不規則動詞的變化:小時候背過N次但是實際上早就忘光光。
6.過去式動詞的ed音分成“d”和“t”,但多半不是忘了發就是發錯(這個很細微)
7.用詞不符合真實狀況:最簡單的例子,What's your problem和What's you question
意思是完全不同的。
8.發音問題:這是個人問題,我在發長L音和某些母音有困難XD 有些人L和R音有障礙。
目前就想到這些,雖然都是些很細微的問題,
但其實若是多留意一點,就可以增加自身英文的清晰度以及他人的辨識度,
一點心得跟大家分享:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.21.143.250
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/study/M.1415567599.A.22C.html
留言