Fw: [問卦] 最潮的工地日語是那個字的八卦?
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1MZ9a2AU ]
作者: ATTwo (改換獸醫回中原) 看板: Gossiping
標題: Re: [問卦] 最潮的工地日語是那個字的八卦?
時間: Wed Jan 6 12:32:58 2016
※ 引述《bokez (玻尿酸)》之銘言:
: 各位鄉民安安,早餐臭豆腐 麻辣鴨血 酸辣湯食飽
: 工地文化為口述文化,少有文字圖像記載
: 因此在日本時期的許多用語都沿用至今
: 不只工地,相關技術的行業大致都傳承到這套語言系統
: 像是燈光音響、水電、汽修等等都是用這個英文轉日文的系統
: 英寸 inch 硬擠
: 手持砂輪 grinder 古鏈打
: 斷路器 breaker 噗累嘎
: 額度 quota 扣打
: 間隙 play 遊び 阿縮比
: 個人聽過最潮的工地用語是壓縮機(幫補)
: compresser 恐blue了欸傻
: 大部分工人也不知道正確發音跟緣由,都是口耳相傳
: 剛進工地最分不清楚grinder和breaker有掛嗎?
小魯聽過
水管鉗-八晡練幾
止水帶-貼布吸魯
卡理卡理-中文不知道是啥XD
氬焊-阿嚕夢
電焊-電龜(這個不知道是日文)
還有用氧氣切割-上手(氧氣好像也是叫上手)
老虎鉗-騙幾
電線接頭-她妹壓魯
法蘭墊片-趴king
油令(一個雙頭都是活的管件,不知道是不是日文)
油令的墊片-歐令
大概就這樣
其他的給版友補充@@
-----
Sent from JPTT on my Samsung GT-I9300.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.142.45.75
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1452054786.A.29E.html
留言