Re: 請問翻譯所的出路

看板 CareerPlan
作者 deangeli (思無心念無意變化無究竟)
時間 2005-01-28 01:02:16
留言 0 ( 0推 0噓 0→ )
※ 引述《ntu1979 (happy x'mas...)》之銘言: : 有人知道 : 翻譯所畢業可以做啥ㄚ? : 出路很廣嗎?? : 待遇如何 : 謝謝 你應該原本英文底子不錯 現在翻譯市場比較多的機會是商業 科技 法律的翻譯 如果你有相關的專業背景會更好 不然也可以多多磨練 如果懂得商務口譯 願意東奔西跑的話 也有另一種錢賺 說不定可以直接成為海外業務 語言的天地很廣 你還是得找出自己的優勢 你喜歡面對人嗎 可以整天在電腦跟字典前嗎 一般文學的翻譯可能不是很好賺 需要多看多累積經歷 口譯要多訓練臨場反應 多看國際媒體注意時勢 專業的筆譯有時候中文程度和相當的人生閱歷才是關鍵 又或者你會第二外語 也可以卡到某種國際市場 可是要看你本身的興趣 像我對商業一點興趣都沒有 如果你只對某種領域有興趣 也許直接去念相關的研究所 會更有說服力一點 例如法律或生化領域的翻譯 可能還是要法學背景跟生化背景的才翻得出來 選擇翻譯這種自由業要有一個"收入不穩定"的心理準備 就是你會一個月一直丟履歷應徵 下一個月有五六件案子拜託你接 如果你是可以面對"不穩定"的環境和工作內容的話 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

最新文章

[情報] timberland 外套999
lifeismoney smalls
2024-09-17 10:10:37
[徵女] 期待一起過每個節日
alltogether bill2507
2024-09-17 10:06:46
[贈送] 全國 女生上衣 M
give alien200020
2024-09-17 10:01:02
[交易] 家樂福紙本提貨券
e-coupon snew1209
2024-09-17 09:54:24
Re: [討論] 期貨手續費差異
broker louis11w
2024-09-17 09:52:08
[討論] 期貨商開期貨戶優勢?
broker louis11w
2024-09-17 09:49:03
[心得] Toyota Bz4X肉身實測電動車
car ankrro
2024-09-17 09:41:57
[贈送] 新北 永和 24吋藍色行李箱
give twooneshuo
2024-09-17 09:39:13
[贈送] 台北小巨蛋 雙人床墊
give lynn1223l
2024-09-17 09:35:56
[贈送] 全國 寶寶多功能吊飾
give kakiku
2024-09-17 09:32:40