[文法] 何か間違った 省略的是が還是を?
https://imgur.com/mG1vGev.jpg
各位好
想請教漫畫中左下這一句
「何か間違ったのだけは分かる」
我知道間違う可以當自動詞也可以當他動詞
想請問這句是哪一種?
是翻成「我只知道哪裡搞錯了」(自動詞)
還是「我只知道我搞錯了什麼」(他動詞)
比較好?
因為ChatGPT說漫畫這句不太自然
認為改成「何か間違えたのだけは分かる」會比較好
但間違えた不是他動詞嗎?
於是我又在語言論壇發問
網友卻說「何か間違ったのだけは分かる」
跟「何か間違えたのだけは分かる」
這兩句意思一樣
所以這邊的間違う是他動詞?
懇請板友解惑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.192.141 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1717230637.A.3D0.html
留言