Re: [討論] 原來美國人住不到房子,台灣很幸福了
「不患寡而患不均」這句名言
在現代真的被扭曲到完全偏離本意
首先先來看孔子講這句話時的背景
當時孔子有兩名學生:冉有、季路
他們兩位要輔佐季氏去攻打顓臾
行前拜訪孔子,跟他說這件事
孔子勸阻他們,要他們不要打
冉有就嘴硬,說顓臾的城牆堅固,又靠近季氏的地盤
如果不先下手為強把顓臾解決掉,只怕會給季氏的子孫帶來麻煩
孔子就回:
「求!君子疾夫舍曰欲之,而必為之辭。丘也聞有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而
患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠人不服,則修文德以來之。既來之,
則安之。今由與求也,相夫子,遠人不服而不能來也;邦分崩離析而不能守也。而謀動干
戈於邦內。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭牆之內也。」
孔子這段回覆出了不少經典成語名句
我們就只看「不患寡而患不均」這句
歷代經學家都有對此做出探討及解釋
《論語集解義疏》中
孔安國解釋為:「不患土地人民之寡少,患政治之不均平也。」
另外「蓋均無貧」,苞氏解釋為:「政教均平,則不患貧矣。」
這兩位經學家,認為孔子這段話的「寡」,是國土小、國民少
「均」,指涉的是「政教均平」
《論語全解》中,陳祥道認為:
「政之不均而患民寡,民之不安而患國貧,非知本也。」
「是在患所政之不均,而不在民寡也。」
陳祥道認為「寡」指「民寡」,國民少的意思,「均」指「政治平均」
解釋與孔安國、苞氏一致
《四書章句集註・論語集註》中,朱熹解釋的更白話:
「寡謂民少,貧謂財乏,均謂各得其分,安謂上下相安。
季氏之欲取顓臾,患寡與貧耳。然是時,季氏據國,而魯公無民,則不均矣。」
朱熹也認為「寡」指的是國民少,「均」從「政治平均」解,指的是「要有分寸」
什麼分寸? 下面寫了
當時身為人臣的的季氏佔據了整個國家,而國君魯公卻沒有國民
季氏僭越了自己應有的禮法名份,這是「政治不平均」,也就是「沒分寸」的表現
《日講四書講義》解釋:
「不患人民寡少,而患上下之分僭亂而不均。」
也一樣
總之,經學家認為
「寡」是土地少、國民少,而不是「窮」
「均」是政治平均,君臣之間要各安其份,要符合禮法分際
對照整個上下文文意
以及參照孟子、尚書、詩經的論述
孔子的思想原意,就是如此
SO....
「不患寡而患不均」
其實這句話本身的實質涵意就有相當程度的封建思想
孔子是要你「君君、臣臣、父父、子子」
什麼身分的人,就該要有什麼樣子,「要有分寸」
沒在跟你談什麼「相對剝奪感」
相反的
如果孔子知道現代有很多魯空吵著要蓋社宅給他們住
搞不好還會認為窮人就要有窮人的樣子,這是踰越身分的表現勒
※ 引述《ripple0129 (perry tsai)》之銘言:
: 這就單純相對剝奪感的問題
: 沒房的看房子一直漲
: 會覺得憑什麼認真工作
: 比收房租的比靠房子增值的過的生活品質更差
: 有房子的也希望把車門焊死
: 讓沒上車的乖乖租房就好
: 不然我們相對好的生活品質誰來維持
: 雖然說人都是自私的
: 但是要抓好一個平衡不要太過
: 房子不能增值太快
: 不然遲早被反撲
: 最好還維持一定程度的上車機會
: 讓人還保有一絲希望
: 目前看起來現階段政府就是在做這樣的事
: 不患寡而患不均是人性
: 要拿美國沒房子住來比較
: 乾脆拿非洲還有一堆人餓死來比較算了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.212.97 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/home-sale/M.1726070441.A.F1F.html
留言