[新聞]中英文口譯證照放榜 僅6人過關
中英文口譯證照放榜 僅6人過關
【聯合晚報/記者王彩鸝/台北報導】
教育部首次舉辦的中英文翻譯考試,今天公布「逐步口譯」能力考試榜單,只有6人同時
通過「短逐步口譯」及「長逐步口譯」,將獲教育部頒發的證書,表示已具備投入口譯市
場的工作能力。教育部國際文教處表示,目前頂尖口譯人才,時薪從萬元起跳。
通過口譯考試的6人分別是:郭恬君、湯惠婷、李宇美、張懿萱、詹啟聖、傅季強。教育
部官員表示,這6人有3位是台大外文系畢業或肄業、1位在中研院服務、1位在蒙特瑞國際
文教機構服務、1位是專業翻譯工作者,都擁有優秀的英語能力。
口譯考試分「短逐步口譯」和「長逐步口譯」兩科,報考人數分別為150人、139人,分別
有14人和9人達80分及格,通過率分別為9.59%和6.57%,都不到一成;兩科都通過的人可
獲頒證書,證書預計於3月15日寄出。下次考試時間在明年1 、2月左右。
教育部國際文教處表示,有些民眾把中英翻譯考試當成更高級的英檢,但從通過率不到一
成來看,證實這項考試有相當的鑑別度。
教育部指出,未來可望透過翻譯師法的立法,要求翻譯人員必須領有證照才能執業,就像
律師、會計師一樣。
據了解,中國大陸已設有官方的「翻譯人才專業資格考試」,而且開放台灣人報考。大陸
的口譯市場年產值高達200億人民幣,專業會議的口譯人才,酬勞高達一天2萬人民幣。
【2008/02/26 聯合晚報】
http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_ART_ID=112577
郭恬君自創英語環境 拿影集當老師
2008/02/26
【聯合晚報/記者王彩鸝/台北報導】
台大外文系四年級的郭恬君,通過我國首次舉辦口譯考試,來自小康家庭、小六才接觸英
語的她說,學英語不要花大錢,電視影集就是免費的英語老師,加上自創的「說英語」的
環境,就可以讓英語頂呱呱。
郭恬君讀文藻外語學院英語科時,參加「2004全國大專院校英語演講比賽」時,以故宮文
物介紹中華文化、九族文化村代表原住民族文化、台南古蹟及小吃象徵台灣閩南文化,流
利的英文贏得評審讚賞,擊敗台大外文系、台灣師大英語系的高材生,勇奪冠軍。
近年M型化社會下,英語能力呈雙峰現象,然而郭恬君只是出身小康家庭,而且曾被視為
「家族之恥」,儘管花很多時間埋首書桌苦讀,成績還是不好,直到國小六年級時接觸英
文,啟動了她學習的熱情,命運從此改變。
累積英文實力有何「撇步」?郭恬君說,學英文不一定要花大錢,最重要是結合生活經驗
,自己創造「說英語」的環境,再加上「勤說」,英語就一定會有進步。
她平常就很注意口語練習,經常利用上學途中路上看到的事情,用英文仔細描述現場的情
景,回到家後也會以英文來陳述上課的事。
喜歡看電影的她,曾經有一個暑假,每天從早到晚看電視影集或是電影,開學後突然發覺
自己英文突飛猛進。
廣泛閱讀英語資料及使用多元化的傳播媒體管道,也是郭恬君提升英語能力的撇步。她舉
例說,可以利用Media Player上BBC數位網站,收聽線上英語,或者收看CNN電視新聞,都
是不錯的方法。
多參加比賽爭取出國機會,也是郭恬君省錢拚英文的方法,像她得到全國大專院校英語演
講比賽冠軍,得到美東來回機票及一個月家庭住宿招待,不必自掏腰包也可以遊學。
【2008/02/26 聯合晚報】
--
★★魔鬼的符號和小布希★★
■ http://0rz.tw/183Iu ■ ■
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
留言