Re: [新聞] 「學生歷史弱智化」!北一女師區桂芝再轟

看板 historia
作者 Lordaeron (Terry)
時間 2024-08-17 07:56:16
留言 3 ( 0推 0噓 3→ )
回文 58則
※ 引述《PTTHappy (no)》之銘言: : ※ 引述《IBIZA (溫一壺月光作酒)》之銘言: : : 別鬼扯了, 自+由, 起碼東漢就出現了 : : 最遲到唐宋就已經發展出自由自在的意思 : 但是古人(古籍中出現的)講的「自由」,跟今天你跟一般人講「自由」的涵義不同。 : 如王安石曾寫過某詩句:風吹屋簷瓦,瓦落破我頭,我不怪此瓦,此瓦不自由。 : 說明這片瓦沒有自主決定的能力,砸(如果瓦是人,形同侵犯)王安石,莫怪莫怪。 : 而今天一般人聽你講自由,是日本人的和製日語的翻譯freedom/liberty背景下的自由。 : 今天,至少在台灣(中國就不一樣了),我們一般人(經由學校教育所教的對「自由」的 : 理解)是自由以不侵犯別人的權利為限度。 : 中國粉紅則沒有這種觀念,所以要抨擊外國「無言論自由」的舉例常很荒唐,比如常質問 : 說,看到新聞報說你們台灣有人在網路上說某天要去殺了蔡英文,為何犯法被警察調查? : 你們不是說要有言論自由嗎云云。 : 古人寫作時偶爾用到的自由兩字,有涉及自由的限度嗎?有跟台灣一般人(與文明國家一 : 般人)所共同理解的freedom的涵義(freedom有其界限)一樣嗎? 我認為你真的不是住在台灣的人,也根本沒在看台灣的新聞。 會講出這種話的,證明你完全是腦補。 台灣的自由是: 1. 我想怎麼樣就怎樣,你能管我怎麼樣。 2. 我說是怎樣就怎樣,但沒你說的份。 3. 我的自由是自由,你的自由是自私。 freedom 的英譯我給出來了。 freedom 離開英文後,都是liberty,liberdade,libertad,libertas,liberté -- open source projects: https://github.com/terrylao/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.191.90 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1723852579.A.6F0.html

回文

留言

PTTHappy 你在方法論上 搞不清楚應然或實然 你去看這篇上下兩篇裡 08/17 08:36 1F
PTTHappy 我推文的補充說明 08/17 08:36 2F
Lordaeron 台灣啥時教自由什麼? 歐洲都嘛教法治。哪來教自由。 08/17 12:36 3F

最新文章

[閒聊] 2024/09/20 盤中閒聊
option csir
2024-09-20 06:36:39
[台北/個人] 台北現在代排隊
part-time sona0521
2024-09-20 06:16:41
[請益] 資金停留在哪裡較好?
10 12 stock manman0324
2024-09-20 05:07:00
[標的] soxs.us 無腦空
9 14 stock malio
2024-09-20 04:37:23
小額貸款
loan qaz58857
2024-09-20 03:49:51
[請益] 台灣貸款到美國買房可行性
4 8 home-sale andylu1207
2024-09-20 03:11:15
[徵求] 家樂福錢包91折
e-coupon againsttsai
2024-09-20 03:08:49
請問這台是CX-5 哪個型號
2 5 car leeccc
2024-09-20 03:08:16