Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音

看板 marriage
作者 medama
時間 2022-02-07 15:37:01
留言 53 ( 17推 0噓 36→ )
回文 16則
※ 引述《jun707 (immortal)》之銘言: : 其實比起發錯音,你老公的不尊重其實比較嚴重。你該先做的是先讓老公認清且尊重,其實華語並不算是你最能流利使用的第一語言。並不是所有人的第二語言都能流利到接近母語程度,這是正常的。你先生明明知道,卻還當做你應該都要會,其實是你先生的問題。可以先試著和你先生溝通這個問題,讓他能夠理解。不然你就試著日常用台語來溝通,避免用華語就可以繞過這個問題。 : 另外,其他的版友其實只是華語本位的思考太重。沒有意識到台灣有其他語言母語者,更何況是延伸出華語學習的困難。希望你可以不要因此對於自己的語言能力感到沒自信,你只是在被用母語程度檢視你的第二語言而已。不然你看那些版友如果去其他國家講第二語言,有多少不會每天都被人揪錯。 : 最後,使用「台語」這詞絕對不是種錯誤,而是用詞的一種選擇。「台語」是該語言使用者所稱呼的用語,而「閩南語」是後來政府由上到下刻意選擇推廣的詞彙,為了政治目的(與中國連結)所強迫推廣的。尊重別人不同的用詞,甚或政治立場,也是你們夫妻倆需要好好溝通的部分。並不是你先生說什麼就是對的,你自己也要有自信,站穩立場。 目前官方正式名稱是台灣閩南語 講台語或閩南語都是正確的 基本上古早福建移民不會用這兩個稱呼 因為那就是自己人的語言(咱的話/咱人話) 廣東移民則是稱福建移民講的話為福佬話(或鶴佬話/學佬話) 直到日本人來台 一開始日本語言學家稱這個語言為支那語 並細分為漳州、泉州、客人三種支語 之後才把漳州泉州合稱台灣語 閩南語則是民國語言學家的稱呼 所謂台語或閩南語都不是該語言使用者自己發明的稱呼 而是研究者分類的名稱,由政府推行 就像達悟族的達悟就是「人」的意思 在外來者來之前,就只會稱呼自己是「人」 而不會區分是哪裡人。 因此不管是用台語或閩南語或台灣閩南語 都是很適合很正確的稱呼 反倒是之前看到政府想把金門話改稱為金門台語 就覺得怪怪的 畢竟金門自古以來都不屬於台灣的一部份啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.171.115 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1644219423.A.74A.html

回文

[閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
178 1015 marriage m292532
2022-02-06 20:37:57
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
30 173 marriage bakame
2022-02-07 03:23:44
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
89 1349 marriage jun707
2022-02-07 08:30:21
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
23 92 marriage seaping
2022-02-07 10:12:04
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
36 219 marriage catherli
2022-02-07 12:51:08
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
17 53 marriage medama
2022-02-07 15:37:01
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
2 9 marriage benny3579
2022-02-07 19:04:44
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
159 1285 marriage SeedDgas
2022-02-07 19:44:00
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
102 182 marriage sevenqueen
2022-02-07 22:54:18
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
6 16 marriage SincereBob
2022-02-08 02:10:36
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
7 38 marriage michelle2322
2022-02-08 10:32:43
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
9 26 marriage ayubest
2022-02-09 03:02:01
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
8 48 marriage solumate
2022-02-11 21:13:17

留言

schirnir 推這篇 02/07 15:55 1F
jun707 從清朝到日本時代都有文獻稱呼台灣話 台語等 絕對不 02/07 16:41 2F
jun707 是日本語言學家強推的 而是該語言社群共識採用和接 02/07 16:41 3F
jun707 納的詞彙來稱呼自己 02/07 16:41 4F
清朝可以找到有人稱呼台灣話台語的記載 但那些都是「外省人」 清朝的台灣人不會稱呼自己的語言為台灣話 目前台灣人用閩南語或台語稱呼都是常見的狀況 兩種稱呼都沒錯 都是正確的用法
jun707 不過我也承認日本時代使用台語的知識分子大力推廣台 02/07 16:43 5F
jun707 灣話文,才是這詞彙擴散最快的時期。 02/07 16:43 6F
babyjuicy 02/07 16:47 7F
babyjuicy 我覺得原原po好像我媽,事情錯的離譜就算了,被糾 02/07 16:55 8F
babyjuicy 正還要用很拙劣又頑強的態度繼續辯,讓人很氣又疲 02/07 16:55 9F
babyjuicy 02/07 16:55 10F
yaokut 因為想著「糾正」對方的「錯誤」,對方「感受」到的 02/07 17:04 11F
yaokut 是你指正(指責),雙方著重不同,就會如此了。 02/07 17:04 12F
※ 編輯: medama (180.217.35.48 臺灣), 02/07/2022 17:07:53
justadog 仔細想想,原po被先生唸好幾年了仍然堅持沒什麼, 02/07 17:37 13F
justadog 又怎能奢望鄉民寫幾條推文就改變呢 02/07 17:37 14F
jun707 都是常見且正確 但我不同意該詞彙日本人起源說 但這 02/07 17:54 15F
jun707 個部分可以先擱置沒關係 02/07 17:54 16F
mikami1027 金門或馬祖人講話真的會趨近於聽不懂 02/07 18:15 17F
s566789 民國81年兩岸人民關係條例施行 02/07 18:17 18F
s566789 金門縣早已納入中華民國台灣地區 02/07 18:17 19F
s566789 所謂「金門自古以來都不屬於台灣的一部分」這說法並 02/07 18:17 20F
s566789 不正確 02/07 18:17 21F
schirnir 樓上,那是為了區分「台灣地區」和「大陸地區」而在 02/07 18:25 22F
schirnir 這個條例定義的法律名詞,實際上金門縣和連江縣都還 02/07 18:25 23F
schirnir 屬於福建省,福建省主席也一直是兼任職,後來才凍結 02/07 18:25 24F
schirnir 02/07 18:25 25F
GoodMemory 金門閩南語有差不至於聽不懂 馬祖才真的聽不懂 02/07 18:27 26F
schirnir 因為馬祖算閩北話了,所以差異更大 02/07 18:28 27F
好像是閩東話
chink5566 馬祖的方言 完全聽不懂 02/07 18:35 28F
candyrainbow 02/07 19:32 29F
sindy520 02/07 19:33 30F
s566789 回sch大 台灣地區無論福建省台灣省還是台北市都是台 02/07 19:41 31F
s566789 灣地區啊 是不是福建省有差嗎? 02/07 19:41 32F
s566789 難道高雄市就不屬於台灣? 02/07 19:41 33F
你引用的「台灣地區」指的是台澎金馬 我說的不屬於台灣是不屬於台灣 台灣 不等於 台灣地區 以前有一段時間台灣屬於「福建台灣省」 那福建就是台灣不可分割的一部份嗎?應該不是吧 就像中美斷交跟中美建交的「中」是不同國家一樣 台灣是該法令「台灣地區」的一部份 但金門並不是台灣的一部份 (該法令台灣地區包含台澎金馬,金門並不屬於台灣) 海南島是島嶼不是大陸,但在法令中是「大陸地區」的一部份
※ 編輯: medama (1.200.5.201 臺灣), 02/07/2022 19:59:01
schirnir 嗯…不但行政是有區隔,即使到了現在,一般用法的「 02/07 20:06 34F
schirnir 全台」還是經常不包含金門馬祖喔!像商品寄送或一些 02/07 20:06 35F
schirnir 服務都會註明全台不包含金門、馬祖。 02/07 20:06 36F
schirnir 所以只以兩岸人民關係條例來說金門、馬祖屬於台灣不 02/07 20:06 37F
schirnir 是很充分的說法。 02/07 20:06 38F
schirnir 當然如果你的「台灣」是國名而不是地理名稱或習慣用 02/07 20:06 39F
schirnir 法,就是另一回事了。 02/07 20:06 40F
xulu0 臺澎金馬,外島非屬台灣本島地區無誤 02/07 20:10 41F
xulu0 探討語言文化的話比較適合分開來探討 02/07 20:11 42F
danish 馬祖講福州話吧! 02/08 12:14 43F
jccherng 是河洛話,不是什麼福佬話。從河南洛陽傳來的話。就 02/08 12:52 44F
jccherng 是漢朝講的語言。五胡亂華的遷徙才把語言傳到閩南。 02/08 12:52 45F
schirnir 一般都是稱作福佬話,河洛話是後來有人提出,但並不 02/08 15:40 46F
schirnir 是多數見解。 02/08 15:40 47F
jccherng 積非成是。本來就是河洛話。干福佬什麼事 02/09 11:38 48F
schirnir 是不是積非作是恐怕要拿出有信服力的說法,不是單方 02/09 11:55 49F
schirnir 面認定。 02/09 11:55 50F
schirnir 況且如原po所說,語言經常是外人對之的稱呼,福佬話 02/09 11:55 51F
schirnir 比較有信服力。 02/09 11:55 52F
schirnir 不然如何解釋福佬人跟河洛話之間的歧異? 02/09 11:55 53F

最新文章

[徵求] 徵7-11貓福珊迪點數116點
e-coupon sixtysixbear
2024-11-22 22:03:15
[贈送] 台南 二手 象印熱水瓶
give kuoding
2024-11-22 22:02:47
[個人] 台北大安-陪玩姐姐
part-time aaasunlit
2024-11-22 22:02:25
[菜單] 2025年式 cc 油電 豪華
car valentinee
2024-11-22 22:02:23
[徵求] Hami Video 3日券序號
e-coupon cherry3718
2024-11-22 21:58:08
[贈送] 全國 女童衣物
give yabejoan
2024-11-22 21:44:54
[閒聊] 中國車要統治世界了嗎?
car jason0330
2024-11-22 21:38:27
[情報] 台灣pay X 全聯 8% 福利點
mobilepay yhggur5685
2024-11-22 21:27:37